SSブログ

でしゃばり と おせっかい [日本語教育]

おせっかいとでしゃばりも例文を作ってもなかなか区分けができない。

「出しゃばり」intrusive押しつけがましいというのは「目立ちたがり」で「自分の満足で世話を焼く、行動する」。
「おせっかい」busybodyは親切心もあって、人の世話をしたがる。しかし、世話を受ける方はちょっとうるさいなという風に感じている。
という風に一応は分けられると思う。
   
学生たちも分かったようなわからないようなで、宿題テストでも間違いが多かった。

もう少し整理しての例文。
「林さんって世話焼きだよね。」「そうね。親切でありがたい時もあるけど、ちょっと( )って感じ。」
おせっかい? でしゃばり?
*世話をされる人がうるさいと思うだけなので「おせっかい」の方がぴったりくる。

関係ないのに「何?何?」と聞いて、しかも自分の意見を言いたがる。本当にあの人は(    )だ。なんの助けにもならなくてうるさいだけだ。
でしゃばり? おせっかい?
*みんなに自分の意見を言ってアピールする感じなので、「でしゃばり」の方がびったりくる。

というように説明したら、何となくわかったような。

*****************************************
私たちは日本語を教えるかたわら、教科書作り、日本文化の紹介等の活動もしています
私たちのホームページは以下のサイトに引っ越しをしました。。
http://www.tomo2006.net/learn.htm
正hyosi.png
nice!(2)  コメント(0) 

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント