SSブログ

を直撃する に直撃する [日本語教育]

「走行中のダンプカーから外れたタイヤが、歩道を歩いていた男性(45)を直撃した」
「大型トラックのタイヤが外れ歩道を歩いていた男性に直撃した事故」

最近このような事故が問題になっている。事故も気になるが、「~を直撃」「~に直撃」の書き方が気になった。アナウンサーの言い方でも、半々ぐらいで聞かれる。NHKと民放の違いもない。

私としては、意図はなくても害を与えた場合は「~を直撃」がぴったりくる。
たとえば
「台風が九州地方を直撃した。」
「倒れてきた木が車を直撃した場合、車両保険で補償されるのか? 」
「日本経済を直撃する「景気悪化」のリスク」

一方、害があまりない場合は「に直撃」でいいような気がする。
「傘を差した男性に雷が直撃するも奇跡の回復」
「渋谷女子高生に直撃☆○○の意味わかりますか
「だれだれに直撃インタビュー」
ここで「○○の問題が持ち上がっているだれだれを直撃インタビュー」という風に問題の内容にするどく突っ込んでいく場合は「を」を使うかも。

でも、これは個人的感覚なので、あまり自信がない。

タイヤの話も同じだ。「10年位前のトラックの左側車輪は逆ネジが標準JIS規格、規格が変わってISO規格左側と同じ方式のネジになった。左側のネジは車輪の回転と逆転することになって緩みやすくなった。左車輪の脱輪事故が増えた。」という説があるけど、どう思うと「自動車整備士」の資格を持つ息子に聞いたら、「一概には言えない。むしろスタッドレスタイヤに取り換えたりした時や日常の整備でのネジの締め方が甘いというのが大きな原因じゃないか」という話だった。

これもよくわからないようだ。

*****************************************
私たちは日本語を教えるかたわら、教科書作り、日本文化の紹介等の活動もしています
私たちのホームページは以下のサイトに引っ越しをしました。。
http://www.tomo2006.net/learn.htm
正hyosi.png
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:学問

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント